dilluns, 28 de novembre del 2011

EL LLENGUATGE


Després de tenir una setmaneta per resoldre d'enigma, ara us explicaré el perquè el vaig posar en el blog: 
La setmana passada, vaig poder comprovar com els infants, quan són petits estan més lliures de perjudicis i d’esterotips socials. El dimarts, tot esperant que arribessin les famílies participants a l’Espai de joc, havíem donat la benvinguda a un nen i el seu pare que ja havien arribat i havien començat a jugar. Aleshores el pare li va dir amb el fill: “Ara aviat arribaran els altres nens” i el nen en qüestió, que té vora 2 anys i que a penes parla, va dir “nenes”, evidentment, havien d’arribar altres nens i nenes!!!

És curiós, com quan els infants són petits tenen tant clar que cal anomenar els nens i les nenes, que uns no engloben als altres, si no que cada un és diferent. Perquè amb l’edat anem perdent aquesta clarividència?  

Un altre exemple del tema:

 I us preguntareu, i per què és important això del llenguatge no sexista?

El llenguatge com a transmissor bàsic de la cultura d’un poble, reflecteix i interacciona amb la realitat de cada moment. Així doncs, fem un ús sexista i androcèntric de la llengua, perquè vivim en una cultura sexista i androcentrista en la qual es valoren les capacitats i funcions atribuïdes als homes, però no es reconeix el valor social d’aquelles capacitats i funcions que són atribuïdes a les dones.
Cal dir, però, que el sexisme no és en el llenguatge, sinó en la ment de les persones.

-    ERRORS MÉS FREQÜENTS DERIVATS DE L’ANDROCENTRISME:

1-       Ús del gènere gramatical masculí com a genèric per fer referència tant a homes com a dones:
-          Exclou les dones: “Els nens jugaven al pati”
-          Fa invisibles les dones: “Un grup de destacats escriptors”

2- Presentació de l’home com a únic subjecte d’acció i de referència i de la dona com a dependent o subordinada:
“El senyor Soler anava acompanyat de la seva esposa i fills”.

-          ERRORS MÉS FREQÜENTS DERIVATS DEL SEXISME:
1-       Diferents tractaments per a cada sexe, minimitzant les dones:
- Homes = Senyor                           - Dones = Senyora o senyoreta (informa de l’estat civil i minimitza les dones)

2-    Diferents qualitats per a les dones (relacionades amb la estètica) i per als homes (relacionades amb l’intel·lectual):
-          Homes: “Els directors visitaren les instal·lacions” (rang de les persones)
-          Dones: “Les dones, elegantment vestides, visitaren les instal·lacions” (estètica)

3-  Ús del gènere femení per desqualificar, i al·lusions pejoratives a les dones o als valors, comportaments i actituds que se’ls assignen
-          Plora com una dona.

Una fórmula per saber si l’expressió utilitzada és correcta consisteix a invertir la frase i col·locar els homes en el lloc de les dones i a la inversa. Si la frase sembla inadequada, és senyal que és sexista.

-          CAP A UN ÚS MÉS CORRECTE DE LA LLENGUA:
Canviant la nostra percepció del món... canviarà el llenguatge.
Canviat l’ús del llenguatge... canviarà la nostra concepció de la realitat.

1 comentari:

  1. Molt interessant Laura el que dius del llenguatge sexista i l'enigma m'ha agradat molt (jo no l'he resolt....)
    Tens raó en que ho tenim tant interioritzat que molts cops ni ens adonem!!!
    Apa, gràcies per compartir la teva experiència i molta sort amb les pràctiques!!!

    ResponElimina